2009-03-11

國統局是......國家統一局?國家統一事務局?

最近有一次看到同事寫「國統局」,錯愕了一下,再看看內文,差點笑翻,原來是「國家統計局」的意思。

之後又看到財經組的稿子,發現裏面也有「國統局」,搞得我狐疑不定,到底是我孤陋寡聞,外面真的都是這種叫法嗎,「國家統計局」有這種「國統局」的縮寫寫法嗎?

於是上網查找,看來看去,內地媒體採用這種縮寫法的,多數是一些小網站,特別是財經類網站。而官方及大網站,一般都不會出現「國統局」此字眼,就算有,也只出現在某些網站的財經頻道(寫財經的一向不太嚴謹),而且只有標題會如此寫(為了節省字數),內文還是全部用「國家統計局」。

查國家統計局網站,也不見此縮寫。其官方網站的「網絡實名」也只有三個,統計局、國家統計、國家統計局。

翻查過往報道發現,其實這種縮寫法,三、四年前就已經有內地媒體零丁使用,然而至今,依然並未成為一個約定俗成的用法。可見並未得到官方認可,也未得主流媒體和大眾接受。

縮寫,起碼要大眾能夠望文知義,這裡很明顯望詞而生歧義。所以縮寫也要合理才行,不能只是自己或行業內人士明白。難道說,香港的政府統計處,我們可以縮寫成「政統處」?若擔心被當成「正統處」,也可以縮寫成「港統處」(香港統計處)嗎?或者「區統處」(香港特別行政區統計處)?

國共內戰前,中國有國民黨統治的「國統區」和共產黨控制的「蘇區」之分,後來台灣有個「國統會」(國家統一委員會,06年中止運作),大陸也有個「和統會」(中國和平統一促進會)。
這些名稱,驟眼看,倒是有點相似。
發佈留言